Dünya

Parçalanmış İdealler: Dalia Weissman, Torununun Geri Dönüşü İçin Yalvarıyor – İsrail Haberleri

TML: Lütfen adınızı belirtin.

Dalia Weissman: Benim adım Dalia Weissman. Moshav Maslul’da yaşıyorum. Kibbutz Be’eri’ye yakınkızımın ve tüm ailemin yaşadığı yer. 7 Ekim’de yüzlerce terörist kibutz’a geldi.

TML: Peki ne oldu? O gün kimden haber aldın?

Dalia Weissman: Bakın, odamdaydım. mamad, barınak odası. Bu odada oğlu ve iki torunuyla birlikteydi, konuştuk. Ona WhatsApp’tan yazdım. Bana onu aramamamı çünkü zil çalmasını istemediğini söyledi. Bana çok çok bomba sesi duyduğunu ve ‘(Allahu)ül Ekber’ sesini duyduğunu yazdı ve bana ‘Anne, ordu nerede?’ diye sordu. Burada değiller?’

Ve saat 11.30’a kadar yazarak konuşmaya devam ettik. O zamanlar artık hiçbir bağlantı yoktu çünkü barbarlar, onlara ne isim vereceğimi bilmiyorum, Hamas onun evine geldi ve onları odanın dışına çıkardılar. Telefonlarını aldılar ve artık bağlantı yoktu.

Shani ailesi. Dalia Weissman’ın kızı 2. R. Amit Shani L. (Kaynak: Nezaket)

Bu hikayeyi sana anlatmak/anlatmak istemiyorum. İzin verirseniz başka bir şey daha söylemek istiyorum. (Size) yaşlı olmadığımı ama 72 yaşında olduğumu ve kocamla dört kızımız olduğunu söylemek istiyorum. Daha önce yaşadık Kibutz Nir Oz’da.

Pek çok arkadaşımız artık aramızda değil ve onlar (çocuklarımız) doğdukları andan itibaren onları nefretle değil sevgiyle yetiştirdik. Komşularımız ve kendimiz hakkında çok büyük bir ideolojimiz var. Biz komşuyduk. Onlarla yaşadık. Bu günlere kadar bizimle çalıştılar.

Reklamcılık

TML: Gelip sizinle birlikte çalışan Gazzelilerden mi bahsediyorsunuz?

Dalia Weissman: Evet, evet. Biz arkadaşız. Kardeş gibiydik. Kızlarımı bizim gibi yetiştirdim, onların da onlar gibi çocukları olsun, onların fakir olduğunu, paralarının olmadığını, bizim gibi yiyeceklerinin olmadığını anlamamız lazım.

Yıllar yıllar oldu (bunun gibi), hatta bombaların (üzerimize düştüğü) zamanlarda bile (sırasında), bu savaş (sırasında) değil, ama (bununla birlikte) önceki tüm bombalarla (ile). Tüm saldırılar, vs. Ve biz her zaman burada çok çok iyi insanların olduğunu söyleyip duruyoruz. Başka hiçbir şey düşünmeyin.

7 Ekim, ben ve ailem için çok çok büyük bir şeyin yıkıldığı bir gün. Artık inanmıyoruz. Komşu olamayacağımızı anlıyoruz. Arkadaş olamayız. Bizim gibi düşünmüyorlar. Başka bir şey gördük (ve) nasıl düşündüklerini anlamıyoruz. Hiçbir şey anlamıyoruz ve bu bir daha olmayacak.

Dünyada insanların bunu anlayabileceği bir yer olduğunu düşünmüyorum. Bu gibi insanların, (a) bebek de olsa, kadın da olsa, yaşlı kadın da olsa, evine, ülkesine gelip onları yataktan almasına kimse razı olamaz!

Bu inanılmaz! Böyle insanların olduğunu düşünmek inanılır gibi değil. Bilmiyorum. Biz çok güçlü bir ülkeyiz. Biz özel insanların olduğu bir ülkeyiz ve biz vatandaşlar olarak burada başka bir şey olacağız. Bu böyle olmayacak.

Dünyanın hiçbir yerine (başka) gitmiyorum. Burası benim evim ve torunlarımı, torunumu ve kızlarımı burada büyüteceğim.

Hayatım boyunca ne yetiştirdiğim konusunda gerçekten kafam karıştı. Tüm hayatım boyunca! Ailem buraya geldi ve bu ülkeyi kurdu. İçeride ne olduğunu anlatacak kesin kelimelerim yok. Bozuldu ve dünya bunu anlamalı. Bugün burada. Yarın başka bir ülkede olabilir. Teröristlerin yok edilmesi gerekiyor. Kesinlikle! Onlar insan değiller.

Yatağınıza (odanıza) ve kendinizi güvende hissettiğiniz en iyi yer olan evinize gelince. Torunum Amit Shani’nin evine gelip çocuğunu bu şekilde alması.

TML: Seni bu noktada durdurayım çünkü sanırım kaçırılan bir torunun vardı.

Dalia Weissman: Bunu onun için yapıyorum.

TML: Bana fotoğrafı göster.

Dalia Weissman: Bunu onun için yapıyorum. Ben televizyonda konuşacak bir televizyon kadını değilim.

TML: Tekrar söyle.

Dalia Weissman: Ben televizyoncu bir kadın değilim. Medyayla özellikle İngilizce konuşamıyorum. Bu benim dilim değil ama Amit, bunu senin için yapıyorum. Veya ben onun (eve) geleceğine inanıyorum. Başka seçenek yok. Yakında geri gelecek!

O 16 yaşında. Bu cumartesi onun doğum günü var. Ben 9 Ekim’deyim, o 21 Ekim’de ve kız kardeşi de 22 Ekim’de. Her yıl birlikte kutluyoruz. Peki bu yıl ne oldu? Ne oldu?

TML: Pek çok arkadaşınız öldürüldü.

Dalia Weissman: Evet.

TML: Burada aile üyeleri kaçırılan ya da öldürülen pek çok aile var. Birbirine çok bağlı bir topluluk. Burada otelde pek çok ailenin güç için birbirine güvendiğini gördüm. Toplumun bu süreci nasıl atlatacağını düşünüyorsunuz?

Dalia Weissman: Sanırım Kibbutz Be’eri’yi tanıyorum. Bu çok çok güçlü bir topluluk. Sanki cennette yürüyormuşsunuz gibi bir kibutzdu. Torunlarımın çok iyi bir eğitim aldığını, çok iyi bir yere sahip olduklarını her zaman söyledim. Bütün ihtiyaçları var. Bu harika. Bu harika. Ayrıca çocuklar için ve yetişkinler için de yetişkinler için. Ve yaşlı insanlar için.

Çok çok güçlü olduklarına inanıyorum. Orada çok ama çok iyi insanlar var. Toplumdan çok, çok, çok sayıda insanı kaybettiler. Büyük bir kibutz. 1.000’den fazla (sakin) ve 100’den fazla (insan) ölü var.

Onlara inanıyorum. Onlar için ve diğer kibutzlardaki tüm insanlar için umuyorum. Biliyorsunuz, bu bölgenin her yerinde çok sayıda kibbutzim var. Moshav’da yaşıyorum ama burayı yeniden inşa edeceklerine inanıyorum. Zaman alacak. Bilmiyorum ama (ben) onların hiçbir şeyleri olmadığını hayal ediyorum. Hiç bir şey!

TML: Buraya gelen herkese hemen bir dakika ayırıp alabilecekleri her şeyi almaları söylendi, hepsi bu. Görüyorum ki insanların hiçbir şeyi yoktu.

Dalia Weissman: Bir saniye bile (onların yoktu). Bizi (hemen) dışarı çıkardılar ve eve ateş açtılar, ardından Amit’in kocası ve bir yetişkinle birlikte (birlikte) kaçırıldığı başka bir kadınla birlikte. Ve onlar, bütün kadınlar ve kızları, ordu gelene kadar kalacak başka bir yer aradılar.

(Saklandıkları) yerden çıkıp dışarıda olmayacak bir yer bulana kadar dokuz saat (bekleyerek) gittiler. Hiçbir şeyi yok. Ama bu, biliyorsunuz, maddi bir şey. Zamanla satın alabileceğiniz malzeme, ancak içindeki yanma, gösterdikleri, evine gelen altı, yedi (terörist) ile başlarına gelenlerin deneyimi. Hatta onlarla pazarlık bile yapmışlardı. Bu içeride olacak ve umarım iyi tedavi onları hayata döndürür. İyi hayat. Eminim ayağa kalkacaklar ve iyileşecekler, ancak tedavi ve orada ne olduğunu anlamak çok çok uzun zaman alacak.

Güzel, arkadaş canlısı, eğlenceli

TML: Dalia, bana biraz torunundan bahset.

Dalia Weissman: Torunum iyi bir çocuktur. O eğlenceli. Dokunduğu her şeyde çok iyidir. Çok arkadaş canlısı bir çocuk. Bu, büyüme çağıdır. Konuşabiliyor (maço), ama çok akıllı. Çok arkadaşı var. Amit, seni bekliyoruz (eve dönmeni).

Onun güçlü olduğundan ve bunu kabul edeceğinden eminim. O buraya gelecek ve ben kızıma senin neden endişelendiğini anlatacağım. Ne oldu? Hiçbir şey olmadı! (Umarım) böyle bir şey olacaktır.

Onu götürdüklerinde bağırdığını söyledim ve o da ona şöyle dedi: “Anne, sessiz ol. Bizi öldürecekler!” Sonra böyle oldu, ellerini (arkadan) bağladılar ve arabaya gitti. O da kızıma “Her şey yoluna girecek” dedi. “İyi olacak.” Ve sonra gitti.

Ama her zaman geri döneceğini söylüyorum. Geri gelecektir, eminim.

TML: Umarım ve dua ederim ki iyi haberler alırsın ve telefonu açıp onun geri döndüğünü söyleyebilirsin.

Dalia Weissman: Seni arayacağım. Bu günlerde olacak.

TML: Bunun için senin için dua ediyorum. Dalia, teşekkür ederim!



Haber Azerbaycan

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu